Россия, Москва, 109431, Жулебинский бульвар, дом 36, корпус 1. 8 499 796 07 01 info@skypeclass.ru Изучайте английский по скайпу в онлайн школе Skypeclass.
от А до Я - from A to Z; from beginning to end; inside out
всё в ажуре - tip-top, A-OK
поздравлять с первым апреля - play Aril fools on smb.
как в аптеке - to the ounce / drop
сдавать в архив - send to the glue factory
бить баклуши - twiddle one's thumbs
упёрся как баран - smb is pigheaded
быть по башмаком у жены - be hen-pecked husband
ни бельмеса не знать - not to know the first thing about
без никаких! - that's it!
пристать как банный лист - stick like a burr
велика важность - Big deal! So what!
мне этого вполне достаточно - I've had just about enough
валом валить - flock; come / flow in huge crowds
вдоль и поперёк - far and wide; front and back; inside out
вдребезги пьян - dead drunk
век мыкаться - live in misery
волей-неволей - willy-nilly
дать газу - step on it
где бы то ни было - wherever (one may be)
гуськом - single file
да и только - and that's all
давно бы так! - at long last
далеко не - far from being
дальше некуда - that's the limit
ни два ни полтора - neither this nor that
даром не пройдёт - one won't get away with it
дверь в дверь - next door
не ко двору - unwelcome; ill-suited
не жилец - is on his last legs
жить припеваючи - live on Easy Street; live high on the hog
(как) с иголочки - brand new
сидеть как на иголках - be on pins and needles
игра не стоит свеч - it's not worth the gamble
как игрушка - pretty as a picture
блестящая идея - smarts
ищи свищи - you can kiss it goodbye
закатывать истерику - throw tantrum
прописная истина - hackneyed truth
тёртый калач - an old hand
не каплет - there's no rush
ни капельки - not a bit, not a grain
дела идут на лад - things are looking up
не лаптем щи хлебать - know a thing or two
закрыть лавочку - call it quits
ходить на задних лапках - kowtow to someone
легко отделаться - get off light from
все, кому не лень - everybody who feels like it
обдирать как липку - fleece someone
лица нет - be as pale as a ghost
на мази - smth is almost all set
живым манером - in a jiffy
мастер на все руки - Jack-of-all-trades
кричать благим матом - shout one's head off
тёплое местечко - a snug / cushy job
методом проб и ошибок - by trial and error
Вот тебе и на! - There goes nothing!
нет, как раз наоборот - no, just the other way about
раз и навсегда - for good, once and for all
бить наверняка - bet on a sure thing
настолько, насколько - as much as
испортить всю обедню - spoil sb's game
с огоньком - with zest
огонь, вода и медные трубы - thick and thin (go through -)
око за око - tit for tat
опять двадцать пять - here it / he goes again
орёл или решка - heads or tails
набить оскомину - be fed up with
держать фасон - show off, put on the dog
с какой целью? - what for?
давать на чай - give a tip
ни шагу! - stay put!
выпустить на экран - release a movie
бегать за юбками - chase skirt
язык без костей - loose tongue
Мы профессиональные преподаватели. Мы выбрали карьеру по призванию. Мы любим работать. Нам нравится создавать новое. Мы бережём традиции ремесла.